¿Necesitas ayuda? Llámanos al 967 225 863
de MISTRORIGO, ALESSANDRO
de MISTRORIGO, ALESSANDRO
La potencia de la palabra potica de Vicente Aleixandre, Premio Nobelde Literatura en 1977, implica un sinf¡n de interpretaciones. La quese propone aqu¡ afronta la £ltima colecci¢n de poemas publicada envida por el autor, Di logos del conocimiento, obra cumbre de su artepotico, un esplndido fruto de la vejez que no ha suscitado unaespecial atenci¢n por parte de la cr¡tica. Y sin embargo Di logos delconocimiento destaca por su relevancia ya desde el t¡tulo, siendo laforma del di logo el origen mismo de las reflexiones sobre laposibilidad del saber en la historia del pensamiento occidental. Elenlace entre filosof¡a y poes¡a es crucial. La b£squeda que lleva acabo Aleixandre emplea el discurso dual para abrirse al dramadialctico y a la interacci¢n din mica de m scaras y voces diversas.En los versos estremecedores que plantean interrogantes sobre el amor, la guerra, la belleza y una larga experiencia de la vida asomaconstantemente la conciencia metapotica, es decir la preocupaci¢n por conseguir un estilo que se acerca a la partitura musical, tal vezconcebida como legado £ltimo para que otros la acojan e,interpret ndola, la perfeccionen.Alessandro Mistrorigo es investigador becario en el Departamento deFilosof¡a y Bienes Culturales de la Universidad Ca Foscari deVenecia, donde est desarrollando el proyecto Phonodia(http://phonodia.unive.it), un archivo digital dedicado a las voces de los poetas contempor neos. Doctor en Filolog¡a Espa¤ola, ha vivido ytrabajado en Espa¤a y en el Reino Unido, donde ha sido VisitingResearch Fellow en el Queen Mary College de la Universidad de Londres, adem s de dar clases de Literatura Contempor nea y Cinema en laLondon Metropolitan University y en el Royal Holloway College. Se haespecializado en la poes¡a espa¤ola del sigo XX con estudios sobrepoetas como Claudio Rodr¡guez, Leopoldo Mar¡a Panero y Manuel V zquezMontalb n, entre otros. En la actualidad, su investigaci¢n enfoca lapoes¡a contempor nea a partir del fen¢meno de la voz de los poetas,poniendo en relaci¢n el proceso creativo con las tecnolog¡asdigitales. Es tambin traductor literario y cofundador del proyecto«dopotutto [d t]» (www.dopotuttonet.wordpress.com) que se ocupa deescritores transterrados.